23/12/13

Cançó de Nadal / Dickens

CANCÓ DE NADAL
Charles Dickens
Traducció i introducció: David Aliaga Muñoz
Editorial: Base (Barcelona, 2012)
Pàgines:  143
Preu: 9,50 euros
 


(Coberta llibre Dickens)


 Una novel·la de Charles Dickens:
Cançó de Nadal, una joia de la literatura universal


FERRAN AISA
 


Editorial Base ha començat una col·lecció de llibres dedicada a la literatura juvenil i ho ha fet publicant la popular novel·la curta de Charles Dickens (1812-1870), Cançó de Nadal. L’original de l’obra de l’autor anglès, A Crhistmas Carol, ha estat ara traduïda al
Català per David Aliaga Muñoz que, darrerament, ha publicat Els fantasmes de Dickens (Base, 2012). D’aquesta obra existeix una traducció de Josep Carner feta els anys vint, que ha estat reeditada diverses vegades. La traducció d’Aliaga s’acosta més al català
normalitzat d'avui en dia. Cançó de Nadal és una petita joia literària que no podem deixar de llegir i recomanem la seva lectura sobretot als lectors més joves. Ebenezer Scrooge només pensa en els diners, és un home avar que no celebra les festes de Nadal. Al seu
cor esquerp i fred no han cabut mai l’amor ni la misericòrdia. Prefereix passar la nit de Nadal sol que amb el seu nebot, que l’ha convidat a passar-la a casa seva. El vell Scrooge s’estima més la seva solitària i ombrívola llar. Serà la nit de Nadal quan, prop
de la mitjanit, se li presenti el fantasma del seu difunt soci, Jacob Marley, el qual des del més enllà li portarà un missatge que canviarà la seva manera d’entendre la vida.
Aquesta novel·la de Dickens publicada el 1843 va convertir-se en un gran èxit editorial, realitzant-se nombroses reedicions i traduccions a les principals llengües del món. Molt aviat és va convertir en una peça clàssica de les jornades de Nadal que ha arribat fins els nostres dies, no solament en format llibre sinó també en còmic, cinema i televisió. Cançó de Nadal està considerada una joia de la literatura universal. El seu aspecte rítmic, la vivacitat del
llenguatge, la brillantor dels jocs de paraules fan d’aquesta obra una plàstica literària plena d’emotivitat. Un petit llibre a l’alçada de les grans obres del popular escriptor anglès com ara Oliver
Twist, David Copperfield o Temps difícils.


Ferran Aisa-Pampols
(El Punt Avui, 18-1-2013)

No hay comentarios:

Publicar un comentario